Nauki, pisma, przekazy Mistrzów, wiedza tajemna i drogi odkrywania Świadomości.
A prosze, ile porownan ... :) Mialabym wielka ochote poczytac cos wiecej na ten temat, szkoda ze jest tak malo materialow ...
Avatar użytkownikaJeżynna Kobieta
polska jezyna lesna
 
Posty: 421
Dołączył(a): 18 lut 2010, 18:41
Typ: 4w5
DzikaJezyna napisał(a):;) z zaciekawieniem sledze temat ...
Przypominam sobie wogole, ze lingwistycznie chyba pozostaly jakies slady, znam kogos kto pochodzi z Indii i uczy sie polskiego. Jako przyklady uslyszalam : swiatlo - sziet (szit?), ogien - agni.

spotkałem wiele innych : Nepal - ponoć wiedzie się od " nie palny "- tam nigdy nie zdarzył się pożar .
W przeciwieństwie do innego Słowiańskiego stanu (prowincji ) zwanego "Palestan ( sposób konstrukcji słownej nie budzi zastrzeżeń do dziś funkcjonuje - patrz "Kirgistan i podobne ) "- tam pożary wybuchały wielokrotnie . Nazwa do dziś lekko zmieniona przetrwała - Palestyna .
easy russian
 
mmm : )
to fascynujace. Kaszub, czy nie masz moze jakis materialow/artykulow do polecenia-przeslania, ewentualnie czy istnieja jakies publikacje na ten temat ktore moglbyc polecic ?
Avatar użytkownikaJeżynna Kobieta
polska jezyna lesna
 
Posty: 421
Dołączył(a): 18 lut 2010, 18:41
Typ: 4w5
kaszub999 napisał(a):
DzikaJezyna napisał(a):;) z zaciekawieniem sledze temat ...
Przypominam sobie wogole, ze lingwistycznie chyba pozostaly jakies slady, znam kogos kto pochodzi z Indii i uczy sie polskiego. Jako przyklady uslyszalam : swiatlo - sziet (szit?), ogien - agni.

spotkałem wiele innych : Nepal - ponoć wiedzie się od " nie palny "- tam nigdy nie zdarzył się pożar .
W przeciwieństwie do innego Słowiańskiego stanu (prowincji ) zwanego "Palestan ( sposób konstrukcji słownej nie budzi zastrzeżeń do dziś funkcjonuje - patrz "Kirgistan i podobne ) "- tam pożary wybuchały wielokrotnie . Nazwa do dziś lekko zmieniona przetrwała - Palestyna .


niepalny nepal i palestyna w ogniu to ma rzeczywiście głęboki sens!,
ciekawe że się tego nie dostrzega póki ktoś nie wskaże...

spotkałam się także z etymologią słowa joga
joga oznacza połączenie - człowieka, przyrody, boga,

w staropolskim było natomiast słowo jug co oznaczało "łączyć"
we współczesnym języku pozostała nam chyba z tego tylko baba jaga,
leśna pustelniczka oddająca się praktykom jogi ?
mam chusteczkę haftowaną wszystkie cztery rogi, kogo kocham kogo lubię rzucę mu pod nogi...
Avatar użytkownikaradosna Kobieta
 
Posty: 31
Dołączył(a): 01 lut 2011, 01:47
Droga życia: 333
ogrom językowych implikacji wiąże się również z sylabą RA
RA oznacza boskość, światło absolutu, jest istotą wszechrzeczy
odkrywamy RA w oznaczeniu wielu ważnych pojęć w językach słowiańskich

wie RA - to wiara, albo ktoś wie co to jest RA, albo nie wie:

zob. trehlebov o tym na kanale eassy russiana
http://www.youtube.com/user/michalxl600 ... g3HxDsFzuI

kult RA to kultura, wielkie dzieła ludzkie dedykowane RA

ponadto w takich słowach jak RA - dość i inne

@DzikaJeżyna, moim skromnym zdaniem,
próżno szukać kompleksowych opracowań na ten temat po polsku,
to jest przed nami celowo ukryte, aby utrudnić nam wzrost, rozwój, abyśmy nie stali się bogami
robota demonów i twarów wszelkiej maści ;)
najlepszą kopalnią wiedzy jest rosyjski internet,
dodatkowo studia źródłowe pieśni, tekstów traktatów wedyjskich, jogicznych, sanskrytu
i łączenie (joga) tego wszystkiego,
mam chusteczkę haftowaną wszystkie cztery rogi, kogo kocham kogo lubię rzucę mu pod nogi...
Avatar użytkownikaradosna Kobieta
 
Posty: 31
Dołączył(a): 01 lut 2011, 01:47
Droga życia: 333
haha, Ra-dosna, zaczynam w tym momencie zalowac ze puscilam moj rosyjski ;) Trzymam wiec kciuki za wolontaryjnych tlumaczy : ) Swoja droga, to zastanawiajace, dlaczego u nas nic nie ma ... Niby mamy wieksza wolnosc myslenia/slowa.
Avatar użytkownikaJeżynna Kobieta
polska jezyna lesna
 
Posty: 421
Dołączył(a): 18 lut 2010, 18:41
Typ: 4w5
nie ulega wątpliwości i wiele razy w wedach jest mowa o tym że ariowie (i słowianie?) przybyli skądś do indii, tam się osiedlili i zaczęli tworzyć kulturę wedyjską, ale skąd przybyli? w świetle tego o czym mówi trehlebov logiczne jest że mogły to być tereny rusi...


Nie. Koncepcja wedyjska (hinduska) o której mówie, ma zupełnie inne założenie (takie, jak napisałem pokrótce wcześniej). A sami hindusi których znam mają na to też inne zapatrywania od Twoich.

Jeszcze raz pokrótce ta hinduska koncepcja: Kultura wedyjska wyewoluowała w Indiach, i stamtąd przeniosła się na inne obszary (ostatnio ten trop jest też podchwytywany przez niektórych naukowców).
Gruntz Mężczyzna
Mistyk
 
Posty: 172
Dołączył(a): 22 gru 2006, 17:57
Lokalizacja: Breslau
Droga życia: 9
Zodiak: lew/tygrys
DzikaJezyna napisał(a):haha, Ra-dosna, zaczynam w tym momencie zalowac ze puscilam moj rosyjski ;) Trzymam wiec kciuki za wolontaryjnych tlumaczy : ) Swoja droga, to zastanawiajace, dlaczego u nas nic nie ma ... Niby mamy wieksza wolnosc myslenia/slowa.

ja tłumaczę jeden z filmów - mój kolega (Polak) tłumaczy inny z około godzinnych filmów Siergieja Striżaka . U mnie to było tak,że na Trehlebova trafiłem poprzez filmy Strizaka właśnie gdzie kilku takich gigantów sie wypowiada. Aleksiej Wasiliewicz jakoś momentalnie przypadł do serca .
W tych filmach Striżaka ( będą po polsku , terminu nie podam bo życie nieprzewidywalne - może sie uda jeszcze wiosną ) jest więcej takich "kwiatków ". Zresztą nie tylko - jest taki bardzo popularny w Rosji satyryk Zadornow http://www.youtube.com/watch?v=GiTbOrLi17c - nie wiem czy udało mi się trafić film , na YTube znajdziecie ich sporo ... nie to nie ten filmik, którego szukam ale ( radosna :D ) wspaniały materiał do szlifowania języka . Klipy zazwyczaj doskonałej jakości dźwiękowej - człowiek mówi przepięknie ( styl mam na myśli ), dowcipny i lotny umysł .
" mołodziec " ( zuch ) - jak powiedział kiedyś o nim zapytany przez rozmówców Trehlebov . Potem poszukam - jest w każdym razie na YTube klip, gdzie Zadornov ...... już wiem !!! Ja się dowiedziałem o tym z tego programu http://www.youtube.com/watch?v=JRESfP7c1tw tam w drugiej części jest cytat . Cały ten program jest na tenże temat językowy . Prowadzący program - bardzo wrogo nastawiony do spraw " narodowo-Ruskich "- Żyd rosyjskiego pochodzenia o nazwisku Gordon atakuje wręcz Zadornowa za te "wybryki" a ten wspaniale z finezją broni swojego stanowiska . Rozgadałem się , bo w tym fragmencie ze spotkania Zadornowa z publicznością wiele przykładów takich właśnie językowych tajemnic z których sami Ruscy nie zdają sobie sprawy, póki ktoś na nich nie wskaże ( taka ciekawostka : jeśli dobrze zrozumiałem to Zadornow ma chyba także Żydowskie pochodzenie - Trehlebov pytany o to powiedział : " jeśli jakiś duch potrafi do tego stopnia przepracować swoje genetyczne uwarunkowania to on silniejszy ode mnie bo ja miałem zadanie prostsze mając od razu geny ułatwiające drogę "wzwyż")

ech... dobra - rozgadałem się ale fascynują mnie te zagadki . Striżak zwrócił na nie uwagę - jest sporo na ten temat w filmach , są klucze do pracy - tzn. tabele "bukwicy " ( zgłosek ) staroruskich . Rzecz jest tak cudownie fascynująca bo LOGICZNA . Składa się w całość jak klocki lego . Wspomniane przez Radosną :) zgłoski można zwyczajnie szukać według słownika - pojawia się na przykład w słowach mających coś wspólnego ze światłem . Rosyjskie słowo "tęcza" brzmi dziś " raduga " . Co byśmy nie wywlekli na światło dzienne da sie logicznie uzasadnić .
O ile dobrze pamiętam ten program z Gordonem i Zadornowem ( zaraz chyba znów obejrzę ) Zadornov daje tam taki ładny przykład ,że słowa Ruskie mają logiczny sens . MIEDWIED - to znaczy "niedźwiedź " Mied-Wied , "mied" to miód a słowo "Wied" już nam cos przypomina . ..oczywiście WIEDZA - "mied- Wieduszczij " czyli " ten , który wie gdzie jest miód " . Inny przykład :" nos " - wystepuje również w jęz. angielskim bardzo podobny , ale zatracił swoje znaczenie . Angielskiego "nose" trzeba sie nauczyc na pamięć i już - nie ma wyjścia , wyraz dalej jest martwy . A co mówi jęz. Ruski ? " nos " - bo " wynosi " - (na zewnątrz ) . Skoro wspomniałem o angielskim - mówi się,że znane słowo "lady " ma swój poczatek od Bogini - matki "Łady" (ŁADA).

edycja z powodu małej poprawki stylistycznej-zdanie zły sens miało.
Ostatnio edytowano 03 lut 2011, 22:06 przez easy russian, łącznie edytowano 1 raz
easy russian
 
Gruntz napisał(a):................

Jeszcze raz pokrótce ta hinduska koncepcja: Kultura wedyjska wyewoluowała w Indiach, i stamtąd przeniosła się na inne obszary (ostatnio ten trop jest też podchwytywany przez niektórych naukowców).
i to jest słuszne .
Pytanie jakie można by sobie zadać - skąd się w Indiach wzięły Wedy ?
easy russian
 
Pytanie jakie można by sobie zadać - skąd się w Indiach wzięły Wedy ?


Skąd się wzięły? No właśnie tu powstały.
Gruntz Mężczyzna
Mistyk
 
Posty: 172
Dołączył(a): 22 gru 2006, 17:57
Lokalizacja: Breslau
Droga życia: 9
Zodiak: lew/tygrys
kaszub999 napisał(a):ja tłumaczę jeden z filmów - mój kolega (Polak) tłumaczy inny z około godzinnych filmów Siergieja Striżaka . U mnie to było tak,że na Trehlebova trafiłem poprzez filmy Strizaka właśnie gdzie kilku takich gigantów sie wypowiada.


Wiem wiem, obejrzałam przetłumaczone filmy, doceniam inicjatywę i czekam na więcej :) Próbowałam coś zrozumieć z linków które dałeś, ale naprawdę mój poziom rosyjskiego jest tak biedny ze nawet nie ma czego szlifować x-D
Avatar użytkownikaJeżynna Kobieta
polska jezyna lesna
 
Posty: 421
Dołączył(a): 18 lut 2010, 18:41
Typ: 4w5
Gruntz napisał(a):
Pytanie jakie można by sobie zadać - skąd się w Indiach wzięły Wedy ?


Skąd się wzięły? No właśnie tu powstały.

wiesz ,że rzeka znana dziś pod nazwą Wołga nosiła inną GANGES ? . tak. Na terenie Rusi odnaleziono ( według zapisów ) ze trzy Gangesy . Zapisy są bardzo stare - starsze od znanych w Indiach Wed - mówię tu o jakichś tam zwykłych manuskryptach a nie o wspomnianych Wedach Słowian. To jeden z przykładów - jak byś to wytłumaczył ?

Nie chce tu teraz postrzępionych przykładów wywlekać ( choć milej się gada w ten sposób niż w samotności ślęczeć nad długim tłumaczeniem - tu na forum " zwrotka " energetyczna jest szybsza. Zima nieco dokucza - zapasy wyczerpane , a ja nie chce sie do tych spraw zabierać tak " bez natchnienia ". Przez siłę jakoś - z obowiązku. Sądzę,że w marcu poświęcę kilka nocy i podgonię ... na razie małymi kroczkami ale pamiętam,że w ciepłe dni ( słoneczne ) energii było więcej .
easy russian
 
DzikaJezyna napisał(a):haha, Ra-dosna, zaczynam w tym momencie zalowac ze puscilam moj rosyjski ;) Trzymam wiec kciuki za wolontaryjnych tlumaczy : ) Swoja droga, to zastanawiajace, dlaczego u nas nic nie ma ... Niby mamy wieksza wolnosc myslenia/slowa.


hej DzikaJeżyna,też tak myślałam, wiem co czujesz, ja mam o to samo do siebie żal, matura z ruska na 5 ale jak przyszłam na studia na początku lat 90 to rosyjski był bardzo "passe", poddałam się więc tej debilnej modzie i zamiast podnosić poziom rosyjskiego cierpiałam na lektoratach z anglika -aż mnie mdliło... podczas gdy rosyjski nawet w samym odsłuchu ma taką miłą dla ucha melodię

dopiero od krótkiego czasu się przełamałam - a jak ? po dziecinnemu, przez oglądanie bajek,
są na kanale eassy russian iwan durak z tłumaczeniem i umnaja doczka : w ulubionych)

można też szukać samodzielnie w YT wpisując russsian animation - jest taka seria świetnych bajeczek gora samocwietow,
mało tekstu i bardzo prosty, inna sprawa że te bajki są bardzo mądre, wzruszające naprawdę warto je oglądać

tu parę linków
nieposłuszny niedźwiadek
http://www.youtube.com/watch?v=3cESdyXG ... re=related
nikita
http://www.youtube.com/watch?v=qdKHFb53 ... re=related

obejrzyj a sama się przekonasz :))
mam chusteczkę haftowaną wszystkie cztery rogi, kogo kocham kogo lubię rzucę mu pod nogi...
Avatar użytkownikaradosna Kobieta
 
Posty: 31
Dołączył(a): 01 lut 2011, 01:47
Droga życia: 333
urra!

udało się znaleźć w necie
upaniszady po polsku wydanie z 1913 ultima thule
http://www.scribd.com/doc/2068708/Upaniszady
on line skaczą jakieś reklamy ale jak się ściągnie na dysk to może będzie przejrzyściej

mały cytacik z tego dzieła

"Potężne zmysłów powściągnięcie
Oto co jogą się nazywa!
Lecz zawsze trzeba być na straży
Bo joga zjawia się i ginie."

albo
"Wówczas rzecze Jadźnawalkja ( do swojej ukochanej żony Maiteji) : Zaiste, o droga, nie małżonkowi gwoli małżonek jest miły, lecz Atmanowi gwoli małżonek jest miły; nie małżonce gwoli, o droga, małżonka jest miła, lecz Atmanowi gwoli
małżonka jest miła"

współczesne tłumaczenie jest następujące:

Mąż drogim się staje nie przez wzgląd na miłość do niego
Lecz poprzez wzgląd na miłość do ducha mąż drogim się staje;
Żona drogą się staje nie przez wzgląd na miłość do niej
Lecz poprzez wzgląd na miłość do ducha żoną drogą się staje;
Syn drogim się staje nie przez wzgląd na miłość do niego;
Lecz poprzez wzgląd na miłość do ducha syn drogim się staje
(...)
(kudelska)
mam chusteczkę haftowaną wszystkie cztery rogi, kogo kocham kogo lubię rzucę mu pod nogi...
Avatar użytkownikaradosna Kobieta
 
Posty: 31
Dołączył(a): 01 lut 2011, 01:47
Droga życia: 333
ano właśnie - okrzyk URa , lub " HuRa" też jest pełen mocy poprzez przyzywanie "Ra".
Upaniszady można ściągnąć tylko jak sie ma profil na FaceBook -u .
Przejrzę on-line . Na chomikuj.pl ktoś chyba tez zawiesił - ale trzeba tam jakieś złotówki przesłać (dla takiego tekstu wyjdą grosze nie złotówki bo w porównaniu do filmu nie waży tak wiele).
easy russian
 

Powrót do działu „Mistrzowie, Nauka”

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości