Prądy religijne, wielkie religie i małe nurty. Sekty, założyciele, wiadomości.

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 07 lut 2020, 16:14

Księga Wyjścia 1,9-11

„Rzekł on do ludu swego: Oto lud izraelski stał się liczniejszy i potężniejszy od nas” Czyli rzekł: słowa, dźwięki, wibracje – nośniki mowy słów króla Egiptu do ludu swego, plemienia potomków synów Chawili, syna Kusza, przeklętego syna Chama z jednego rodu Chama, potomków syna Chama, brat bliźniak: Sema i Jafeta, synów Noego (Rdz 10,6-7; 5,32) Oto lud izraelski, potomków synów Jakuba – Izraela, z dwóch rodów, Sema i Chama, bracia bliźniacy Jafeta, synów Noego (Rdz 38,1-30; 46,10,20; 5,32) Stał się liczniejszy, o wiele większy i potężniejszy, potomkami synów Jakuba – Izraela, z dwóch rodów, Sema i Chama, bracia bliźniacy Jafeta, synów Noego (Rdz 5,32) Od nas, potomków syna Chama z jednego rodu Chama, brata bliźniaka Sema i Jafeta, synów Noego „Postąpmy więc z nim mądrze, aby się nie mnożył. Bo gdyby nas zaskoczyła wojna, mógłby także on przyłączyć się do naszych wrogów, walczyć przeciwko nam i ujść z kraju” Czyli postąpmy, jak postępuje się z bratem bliźniakiem więc z nim, potomkami synów Jakuba – Izraela z dwóch rodów, Sema i Chama, mądrze, czyniąc wszystko dobro, aby się nie mnożył, nie było poczęć i urodzeń na miarę, potomków synów Jakuba – Izraela danych od Boga Wszechmogącego (Rdz 13,16; 15,5; 28,14) Bo gdyby nas, potomków syna Chama zaskoczyła, niespodziewanie wojna, akcja zbrojna do pozbawienia życia i dominacji. Mógłby także on, lud izraelski przyłączyć się do akcji zbrojnej naszych wrogów, potomków synów Sema, Chama i Jafeta, braci bliźniaków synów Noego (Rdz 5,32) Walczyć, brać udział w akcji zbrojnej przeciwko nam, potomkom syna Chama, przyłączyć się do akcji zbrojnej potomków synów: Sema, i Jafeta, braci bliźniaków, synów Noego, i ujść z kraju, uciec z kraju Goszen w ziemi egipskiej „Ustanowiono przeto nad nimi nadzorców pańszczyźnianych, aby go gnębili ciężkimi robotami; budowano wtedy dla faraona miasta – spichlerze: Pitom i Ramses” Czyli ustanowiono, urzędowo stanowisko przeto, wskutek mowy słów faraona nad nim, synami izraelskimi nadzorców pańszczyźnianych, powierzone stanowisko nadzorców nad ludem izraelskim do wykonywania pracy dla faraona, króla egipskiego, aby go gnębili, uprzykrzali życie ciężkimi robotami, praca zbiorowa wymagająca dużego wysiłku. Budowano, wznoszono budowle wtedy dla faraona, miasta – spichlerze, do gromadzenia zapasów zboża: Pitom i Ramses, miasta – spichlerzy (Wyj. 1,9-11)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 10 lut 2020, 16:30

Księga Wyjścia 1,12-15

„Lecz im bardziej go gnębili, tym więcej się rozmnażał i rozrastał; i bano się synów izraelskich” Czyli lecz im bardziej go, potomków braci bliźniaków, Sema i Chama, z dwóch rodów gnębili, uprzykrzali im życie, tym więcej się rozmnażał, wielokrotne poczęcia i urodzenia i rozrastał, i powiększali się ilością potomków danych od Boga Wszechmogącego. I bano się, i obawiali się potomków synów Jakuba – Izraela, z dwóch rodów, Sema i Chama, potomków synów Sema i Chama, braci bliźniaków Jafeta, synów Noego (Rdz 5,32) „Egipcjanie zmuszali izraelitów do ciężkich robót” Czyli Egipcjanie, plemię potomków synów Chawili, syna Kusza, przeklętego syna Chama z jednego rodu Chama, brata bliźniaków Sema i Jafeta, synów Noego (Rdz 10,6-7; 5,32) Zmuszali, potomków braci bliźniaków Sema i Chama, braci bliźniaków Jafeta, do ciężkich robót, praca zbiorowa wymagająca dużego wysiłku. ”I uprzykrzali im życie uciążliwą robotą w glinie i przy cegłach i różną pracą w polu. Wszystkie te prace wykonywali pod przymusem” Czyli uprzykrzali im życie, gnębiąc ich uciążliwą robotą, męczącą, trudną do zniesienia pracą w glinie, rodzaj informacji i przy cegłach, produkty z gliny i słomy, z dwóch rodzajów informacji, i różną, wszelką pracą zbiorową na polu, rodzaj informacji do uprawy roślin. Wszystkie te uciążliwe prace wykonywali, potomkowie Sema i Chama, bracia bliźniacy Jafeta pod przymusem, ustanowionym przepisem „Wtedy król egipski rzekł do położnych hebrajskich, z których jedna nazywała się Szifra, a druga Pua” Czyli wtedy król Egiptu, potomek Chama, brat bliźniak Sema i Jafeta, rzekł: słowa, dźwięki, wibracje – nośniki mowy słów do położnych (udzielały pomocy przy porodach) hebrajskich, od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodził się Abraham (Rdz 10,21-32; 11,10-32) Z których jedna nazywała się Szifra, według mowy słów, które rzekli, gdy urodziła się dziewczynka, a druga położna Pua, według mowy słów, gdy urodziła się dziewczynka (Wyj. 1,12-15)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 13 lut 2020, 16:22

Księga Wyjścia 1,16-19

„Mówiąc: Gdy będziecie przy porodach niewiast hebrajskich, uważajcie, co się rodzi: Jeżeli rodzi się chłopiec, zabijcie go, a jeżeli dziewczynka, niech zostanie przy życiu” Czyli mówiąc, mowę słów: Gdy będziecie przy porodach, gdy rozpoczęte procesy poczęć, ukończą się porodem, niewiast z dwóch rodów Sema i Chama, hebrajskich od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodzi się Abraham, Izaak i Jakub – Izrael, z jednego rodu Sema (Rdz 20,11-12; 24,4; 28,1-2) Uważajcie, zwracajcie uwagę, co się rodzi, gdy rozpoczęty proces poczęcia ukończy się: Jeżeli rodzi się, z rozpoczętego procesu poczęcia chłopiec, młody rodzaj informacji mężczyzny, zabijcie go, mają dokonać uczynku, aby młody rodzaj informacji mężczyzny, zaprzestał oddziaływań informacyjnych ze wszechinformacją we wszechinformacji, informacja dla całości i o całości rodzajów informacji. A jeżeli dziewczynka, młody rodzaj informacji kobiety, niech zostanie przy życiu, niech pozostanie do oddziaływań informacyjnych ze wszechinformacją we wszechinformacji „Lecz położne bały się Boga i nie czyniły tak, jak im nakazał król egipski, ale pozostawiały chłopców przy życiu” Czyli lecz położne hebrajskie bały się, sądu Boga Wszechmogącego, bo urodzony chłopiec, czy dziewczynka były potomkami danymi od Boga Wszechmogącego. I nie czyniły tak, jak im nakazał król egipski z jednego rodu Chama, brat bliźniak Sema i Jafeta (Rdz 5,32) Ale pozostawiały chłopców przy życiu, potomków synów Jakuba, z dwóch rodów, Sema i Chama, braci bliźniaków Jafeta „Wtedy król egipski wezwał położne i rzekł do nich: Czemuście to uczyniły i pozostawiły przy życiu także chłopców ?” Czyli wtedy król egipski z jednego rodu Chama, wezwał położne hebrajskie, i rzekł: słowa, dźwięki, wibracje – nośniki mowy słów do nich, położnych hebrajskich: Czemuście to uczyniły, bo położne hebrajski bały się sądu Boga Wszechmogącego, i pozostawiały przy życiu także chłopców, potomków danych od Boga Wszechmogącego „Położne odpowiedziały faraonowi: Kobiety hebrajskie nie są takie jak kobiety egipskie; są one tak żywotne, że rodzą wcześniej, niż przyjdzie do nich położna” Czyli położne hebrajskie odpowiedziały mową słów faraonowi, królowi Egiptu: Kobiet hebrajskie, od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodzi się Abraham, nie są takie jak kobiety egipskie z jednego przeklętego rodu Chama, są one tak żywotne, intensywniejsze są oddziaływania informacyjne ze wszechinformacją, kobiet hebrajskich i rodzą wcześniej, niż przyjdzie do nich położna. Według obietnicy i przymierza Boga Wszechmogącego z Abrahamem i potomkami po Abrahamie, Izaakiem, Jakubem -Izraelem, z jednego rodu Sema (Wyj.1,16-19)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 16 lut 2020, 16:05

Księga Wyjścia 1,20-22

„A Bóg nagradzał te położne dobrym powodzeniem, lud zaś rozmnażał się i potężniał” Czyli a Bóg Wszechmogący nagradzał, otrzymywały nagrodę te położne hebrajskie, które nie czyniły tak jak im kazał król egipski, dobrym powodzeniem, we wszystkim, co czyniły odnosiły sukces. Lud zaś, potomków synów Jakuba – Izraela rozmnażał się, poczęcia i urodzenia były nad miarę potomków danych od Boga Wszechmogącego, i potężniał, w potomstwo synów Jakuba – Izraela (Rdz 28,13-14) „A ponieważ położne bały się Boga, obdarzył je rodzinami” Czyli a ponieważ położne hebrajskie bały się, sądu Boga Wszechmogącego, obdarzył je rodzinami, licznymi potomkami danymi od Boga Wszechmogącego „Wtedy faraon nakazał całemu swemu ludowi: Każdego chłopca, który się urodzi u Hebrajczyków, wrzućcie do Nilu, a każdą dziewczynkę pozostawcie przy życiu” Czyli wtedy faraon, król egipski nakazał, wydał polecenie całemu swemu ludowi, całemu plemieniu synów Chawili, syna Kusza, przeklętego syna Chama z jednego rodu Chama (Rdz 10,6-7; 9,25) Każdego chłopca, młody rodzaj informacji mężczyzny, który się urodzi, rozpoczęty proces poczęcia ukończy się urodzeniem, u Hebrajczyków, od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodzi się Abraham, Izaak i Jakub z jednego rodu Sema, brat bliźniak Chama i Jafeta (Rdz 5,32) Wrzućcie do Nilu, umowna nazwa rodzaju informacji z dwoma brzegami, dla rodzaju informacji. A każdą dziewczynkę, młody rodzaj informacji kobiety pozostawcie przy życiu, do oddziaływań informacyjnych ze wszechinformacją we wszechinformacji, informacja dla całości i o całości rodzajów informacji (Wyj. 1,20-22)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 19 lut 2020, 16:03

Księga Wyjścia 2,1-4

„A pewien mąż z rodu Lewiego poszedł i pojął za żonę córkę, z rodu Lewiego” Czyli a pewien mąż, taki który niewątpliwie będzie ujawniony, w Księdze Wyjścia w 6 rozdziale, w wersetach 16, 18 i 20, z rodu Lewiego, syna Jakuba – Izraela i Lei, córki Labana, brata Rebeki, matki Jakuba i Ezawa, braci bliźniaków z jednego rodu Sema (Rdz 28,1-2) Poszedł do domu, rodziny Lewiego, i pojął sobie za żonę, córkę Lewiego z rodu Lewiego „A kobieta ta poczęła i urodziła syna, a widząc, że jest piękny, ukrywała go przez trzy miesiące” Czyli a kobieta ta, córka Lewiego z rodu Lewiego, poczęła i urodziła, rozpoczęty proces poczęcia ukończony urodzeniem syna, młody rodzaj informacji, a widząc, percepcją, że jest piękny, ukształtowany harmonijnie młody rodzaj informacji, ukrywała go, przed śmiercią z nakazu faraona, króla Egiptu (Wyj. 1,15-16,22) Przez trzy miesiące, według miesiąca synodycznego „A gdy nie mogła ukrywać go dłużej, sporządziła dla niego kosz z trzciny i powlekła go żywicą i smołą, a włożywszy weń dziecko, położyła go w sitowiu na brzegu Nilu” Czyli a gdy nie mogła ukrywać go, przed śmiercią z nakazu faraona dłużej, po upływie trzech miesięcy synodycznych, sporządziła, wykonała dla niego, syna swego kosz, produkt z trzciny, rodzaj informacji i powlokła go, pokryła cienką warstwą żywicy, produkt rodzaju informacji i smołą, ziemną, rodzaj informacji immanentny ziemi, rodzaj informacji (Rdz 14,10) A włożywszy weń, do niego dziecko, syna, położyła go, umieściła go w sitowiu, rodzaj informacji na brzegu, dla rodzaju informacji Nilu, rodzaj informacji. ”Siostra zaś jego, stanęła z daleka, aby wiedzieć, co się z nim stanie” Czyli siostra zaś, natomiast stanęła, na rodzaju informacji z daleka, od kosza, z jej bratem, aby wiedzieć, być świadomym, co się stanie, z nim, z jej bratem pozostawionym w sitowiu na brzegu Nilu (Wyj.2,1-4)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska

Re: Księga Rodzaju 4,1-3

Post 25 lut 2020, 16:29

Księga Wyjścia 2,5

"I zeszła córka faraona, aby się kąpać w Nilu, a służące jej przechadzały się nad brzegiem Nilu. Gdy ujrzała koszyk w sitowiu, posłała swą służącą, aby go przyniosła" Czyli i zeszła, formą ruchu do przemieszczania się córka faraona, króla egipskiego,aby się kąpać, umyć swój rodzaj informacji albo ochłodzić się w rodzaju informacji w Nilu, umowna nazwa rodzaju informacji, a służące do wykonania poleceń jej, córki faraona przechadzały się, spacerowały nad brzegiem, umowna nazwa ziemi - rodzaj informacji przy Nilu, który jest z jednej i drugiej strony Nilu.Gdy ujrzała, rodzajem informacji do percepcji, koszyk, produkt z rodzaju informacji w sitowiu, rodzaj informacji przy brzegu Nilu, posłała, wydała polecenie, swoim służącą, do wykonania poleceń, aby go, produkt z rodzaju informacji przyniosła, z miejsca pozostawienia go przez siostrę jego, do córki faraona. (Wyj. 2,5)
"I poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi, bo przyczyną wszelkiego zła jest brak wiedzy biblijnej, zbieżnej ze świecką." Wersety biblijne tłumaczone są z Biblii Warszawskiej.
waleriana Kobieta
Tłumacz Pisma Świętego
 
Posty: 408
Dołączył(a): 13 sty 2010, 11:58
Lokalizacja: zachodnia Polska
{ PREV }

Powrót do działu „Religie i wierzenia”

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości