Ana Vidovic - Asturias
http://www.youtube.com/watch?v=Nx7vOb7GNBg
http://www.youtube.com/watch?v=Nx7vOb7GNBg
- mak123
- Imię: Maciek
- Posty: 387
- Dołączył(a): 24 lip 2012, 15:01
- Typ: 9
- Zodiak: strzelec
ostatnia płyta Seweryna Krajewskiego : Cudo! DLA MNIE!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=2_eUHKBk ... ure=relmfu
http://www.youtube.com/watch?v=2_eUHKBk ... ure=relmfu
- Ziarenko
- Posty: 443
- Dołączył(a): 08 sie 2011, 01:11
- Droga życia: 5
Dead Can Dance - Cantara
http://www.youtube.com/watch?v=CoEGsxUZ2F4
oczywiscie tego tez lepiej nie sluchac w nocy
http://www.youtube.com/watch?v=CoEGsxUZ2F4
oczywiscie tego tez lepiej nie sluchac w nocy
:-))
- Arimare
- Imię: xxx
- Posty: 319
- Dołączył(a): 24 lis 2010, 04:29
- Lokalizacja: tam gdzie diabel mowi dobranoc ;>
- Droga życia: 1
easy russian napisał(a):http://www.youtube.com/watch?v=XdqAuyIbyBk mistrz
rosyjski Satriani ?
http://www.youtube.com/watch?v=ojLia2AXVug
:-))
- Arimare
- Imię: xxx
- Posty: 319
- Dołączył(a): 24 lis 2010, 04:29
- Lokalizacja: tam gdzie diabel mowi dobranoc ;>
- Droga życia: 1
Tomasz Żółtko " Bóg map nie rozdaje"
https://www.youtube.com/watch?v=LD6p_J1ZVZ4
"My"
expresso zbyt mocne
w sercu zburzyło krew
otwieram swe bariery,
widzę drogowskazy,
ufam drodze,
mapie wbrew
bardziej wierzę
mocniej czuję
miłość drga
słowa i Ja
przypominanie złożone
w Twe dłonie
zamykam je delikatnie
przysięgą bez stuły i Boga:
wierność, miłość i uczciwość
i me życie dla Ciebie bez końca
dwóch dusz i ciał związek
(mężowi-19-08-2012)
to jeszcze po wczorajszym
Marika i nowa płyta "Momenty"
Piosenka "Widok:"
Mój widok czasem mnie "wraca" do fizyczności
Widok obejrzeć z każdej strony - kolejna nauka
https://www.youtube.com/watch?v=LbHxRDZbm4E
https://www.youtube.com/watch?v=LD6p_J1ZVZ4
"My"
expresso zbyt mocne
w sercu zburzyło krew
otwieram swe bariery,
widzę drogowskazy,
ufam drodze,
mapie wbrew
bardziej wierzę
mocniej czuję
miłość drga
słowa i Ja
przypominanie złożone
w Twe dłonie
zamykam je delikatnie
przysięgą bez stuły i Boga:
wierność, miłość i uczciwość
i me życie dla Ciebie bez końca
dwóch dusz i ciał związek
(mężowi-19-08-2012)
to jeszcze po wczorajszym
Marika i nowa płyta "Momenty"
Piosenka "Widok:"
Mój widok czasem mnie "wraca" do fizyczności
Widok obejrzeć z każdej strony - kolejna nauka
https://www.youtube.com/watch?v=LbHxRDZbm4E
- Ziarenko
- Posty: 443
- Dołączył(a): 08 sie 2011, 01:11
- Droga życia: 5
-
Sinbard
Blackbird
- Imię: Mariusz
- Posty: 1888
- Dołączył(a): 20 kwi 2011, 13:05
- Lokalizacja: Multiwersum.
- Zodiak: Wodny Smok
Baio - Sunburn Modern
jak słucham tego numeru pogoda robi się bardziej słoneczna a słupek rtęci rośnie
http://www.youtube.com/watch?v=wd_G4krhb_A
jak słucham tego numeru pogoda robi się bardziej słoneczna a słupek rtęci rośnie
http://www.youtube.com/watch?v=wd_G4krhb_A
- sidnej
- Posty: 30
- Dołączył(a): 08 paź 2012, 13:27
no to dalej dojrzewam ze wspomnieniem oczu czerwonego pięknego ptaszyska, z którym już się rozstałam
jak ktoś kiedyś okaleczy tłumaczeniem prawie dosłownym tak piękny tekst jak ten to lepiej niech się za to nie zabiera, proszę!!!!!
nie mam w tej chwili czasu i motywacji na powrót do angielskiego ale apeluję
nie tłumaczcie słów dosłownie mniej lub bardziej, jak znacie artykuł, wypowiedź autora co mówił o danym utworze najpierw go przeczytajcie !!!! albo podchodźcie do słów jak do "magii"-nigdy nie wiadomo jak można ułożyć słowa by z nich wyczarować istotę piękna
o jaki tekst mi chodzi?
http://www.youtube.com/watch?v=wthgd_Rg ... plpp_video
tłumaczenie najlepsze jakie znalazłam ALE:
http://mjtranslate.com/pl/songs/167
jesli ktoś pisze wiersze to zobaczy i poczuje, że autorowi mogło chodzić jeszcze o coś innego, słowo: inside - miało przenosić znaczenie nie :" w środku, w brzuchu" ale, we mnie, w moim wnętrzu fruwają motyle, czuję motyle - co trudno w skrócie przetłumaczyć do linijki tekstu na j.polski
na dodatek MJ podkreśla niedosłowność okreslenia inside dodając na końcu:
" inside and I"
nie chodzi mu więc raczej ? o to, że jak to jest w tłumaczeniu ma motylki:
"W brzuchu, w środku i ja..."
ostatnie słowo : "and I" podobnie jak to czynią wykonawcy w j.polskim nie jest do tej linijki tylko jest już odniesieniem do słów następnych które śpiewa czyli:
and I = i Ja..........
"All I got to say is that I must be dreaming" = "Ja śnię - tyle mogę powiedzieć, ja śnię"
MJ BYŁ POETĄ NAJWYŻSZYCH LOTÓW NAWET JEŚLI PISAŁ O STRACHU CZY BÓLU A GDY PISAŁ O SZCZĘŚCIU BYŁ POETĄ ANIOŁEM:
http://www.youtube.com/watch?v=btrruvw5 ... plpp_video
tłumaczenie to jest zupełnie inne, przenosi to COŚ w tekście:
http://mjtranslate.com/pl/songs/94
jak ktoś kiedyś okaleczy tłumaczeniem prawie dosłownym tak piękny tekst jak ten to lepiej niech się za to nie zabiera, proszę!!!!!
nie mam w tej chwili czasu i motywacji na powrót do angielskiego ale apeluję
nie tłumaczcie słów dosłownie mniej lub bardziej, jak znacie artykuł, wypowiedź autora co mówił o danym utworze najpierw go przeczytajcie !!!! albo podchodźcie do słów jak do "magii"-nigdy nie wiadomo jak można ułożyć słowa by z nich wyczarować istotę piękna
o jaki tekst mi chodzi?
http://www.youtube.com/watch?v=wthgd_Rg ... plpp_video
tłumaczenie najlepsze jakie znalazłam ALE:
http://mjtranslate.com/pl/songs/167
jesli ktoś pisze wiersze to zobaczy i poczuje, że autorowi mogło chodzić jeszcze o coś innego, słowo: inside - miało przenosić znaczenie nie :" w środku, w brzuchu" ale, we mnie, w moim wnętrzu fruwają motyle, czuję motyle - co trudno w skrócie przetłumaczyć do linijki tekstu na j.polski
na dodatek MJ podkreśla niedosłowność okreslenia inside dodając na końcu:
" inside and I"
nie chodzi mu więc raczej ? o to, że jak to jest w tłumaczeniu ma motylki:
"W brzuchu, w środku i ja..."
ostatnie słowo : "and I" podobnie jak to czynią wykonawcy w j.polskim nie jest do tej linijki tylko jest już odniesieniem do słów następnych które śpiewa czyli:
and I = i Ja..........
"All I got to say is that I must be dreaming" = "Ja śnię - tyle mogę powiedzieć, ja śnię"
MJ BYŁ POETĄ NAJWYŻSZYCH LOTÓW NAWET JEŚLI PISAŁ O STRACHU CZY BÓLU A GDY PISAŁ O SZCZĘŚCIU BYŁ POETĄ ANIOŁEM:
http://www.youtube.com/watch?v=btrruvw5 ... plpp_video
tłumaczenie to jest zupełnie inne, przenosi to COŚ w tekście:
http://mjtranslate.com/pl/songs/94
- Ziarenko
- Posty: 443
- Dołączył(a): 08 sie 2011, 01:11
- Droga życia: 5
A jeśli chodzi o Jacksona to uwielbiam to:
http://www.youtube.com/watch?v=XAi3VTSdTxU
http://www.youtube.com/watch?v=XAi3VTSdTxU
- sidnej
- Posty: 30
- Dołączył(a): 08 paź 2012, 13:27
-
Sinbard
Blackbird
- Imię: Mariusz
- Posty: 1888
- Dołączył(a): 20 kwi 2011, 13:05
- Lokalizacja: Multiwersum.
- Zodiak: Wodny Smok
Sinbard napisał(a):Chodziła kura pazurem po błękicie w nut zachwycie.
Kura nie chodzi pazurem, tylko dziobem , reszta się zgadza. Ukołysała mnie ta pieśń i obraz.
Pewien element piękna naszej Ziemi jest także w filmie "Baraka".
Kto nie widział, polecam
http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... T74UGqwcFc
Pędząc komercyjne życie, pełne monitoringu siebie i otoczenia, zasuwa się truchtem w częstotliwości niewolnicze.
Życia kibic' przeginasz.
Życia kibic' przeginasz.
- mIrna
- Imię: Grażyna
- Posty: 202
- Dołączył(a): 18 sty 2011, 22:36
- Droga życia: 4
- Zodiak: kogut/bliźniak
-
Sinbard
Blackbird
- Imię: Mariusz
- Posty: 1888
- Dołączył(a): 20 kwi 2011, 13:05
- Lokalizacja: Multiwersum.
- Zodiak: Wodny Smok
-
Sinbard
Blackbird
- Imię: Mariusz
- Posty: 1888
- Dołączył(a): 20 kwi 2011, 13:05
- Lokalizacja: Multiwersum.
- Zodiak: Wodny Smok
Sinbard napisał(a):...Paro statek
Wiadomo, w parze moc
Pędząc komercyjne życie, pełne monitoringu siebie i otoczenia, zasuwa się truchtem w częstotliwości niewolnicze.
Życia kibic' przeginasz.
Życia kibic' przeginasz.
- mIrna
- Imię: Grażyna
- Posty: 202
- Dołączył(a): 18 sty 2011, 22:36
- Droga życia: 4
- Zodiak: kogut/bliźniak
Kto przegląda forum
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości